un peu de dico :

l'origine du nom,

pas moins !

   

   On a beau ne pas croire aux particules et autres ornements, le jour où on découvre quelque chose qui mette son nom en valeur, on piaffe, on fume ... Et voilà qu'en parcourant un dictionnaire (hébraïque) des plantes de la Bible, je découvre que la racine NTF forme entre autres mots celui d'une des plantes de l'encens du Temple ! faut le débiter tout d'une traite, l'encensduTemple (premier ou second, non précisé, mais "est-ce bien nécessaire" ?) Et cette plante est le styrax, ou "liquidambar", arbre décoratif, issu de pays chauds, et qui a des propriétés (la racine du liquidambar, je veux dire) antiseptiques, et tout particulièrement pour les bronches ... ce qui faisait bien mon affaire ...

    Et voilà, dans une concordance en français, celle de la TOB, les emplois du verbe et du nom commun "nâTaf ; nâTâf". Le "T" correspond au deuxième "t" de l'hébreu", la neuvième lettre de l'alphabet, TeT.

 

 

              nataf ;    les origines ;   retour accueil

Une autre source, le site http://membres.lycos.fr/jattal/    indique :

NATAF : nom d’origine hébraïque nataf signifiant benjoin (résine aromatique tirée du styrax), et par extension parfum.

et encore un : http://www.sefarad.as/alfabeto.htm

qui nomme les lettres de l'alphabet et explique leurs noms, avec un petit plus pour le "tet" qui porte bonheur s'il apparaît en rêve :

  • ... la nun tiene dos formas. Una para cualquier parte de la palabra, con forma encorvada; y otra para los finales de palabra, recta.
  • La letra Tet está escrita en la Torá por primera vez en la palabra Tov,bueno. El Talmud nos dice que aquél que ve en sueños una Tet, es señal de algo bueno.
  • Esta letra por su nombre Peh hace alusión a la boca de la persona, en hebreo "peh".
    _ _ _ _ _

 

 

"nataf" se trouve dans la Bible !

et je copie les citations de la TOB

  • distiller : nâTaf
    • Cantique 4 (11) : tes lèvres distillent du nectar
    • Cant 5 (5) : et mes mains distillent de la myrrhe
    •         5 (13) : ses lèvres ont des lis distillant de la myrrhe fluide
    • Prov 5 (3) : oui les lèvres de la dévergondée distillent le miel
  • déverser : nâTaf
    • Juges 5 (4) : la terre trembla, les cieux ont déversé ...
    •           5 (4) : les nuées ont déversé de l'eau
  • dégoutter : nâTaf
    • Joel 4 (18) : ce jour-là, les montagnes dégouttaient du vin nouveau
  • ruisseler : nâTaf
    • Deut 6 (3) : dans un pays ruisselant de lait et de miel
  • goutte : nâTâf
    • Job 36 (27) : il attire les gouttes d'eau
    •       29 (22) : sur eux goutte à goutte tombaient ses paroles
    •      38 (28) : qui attire les gouttes de rosée ?
    • Siracide 18 (10) : une goutte d'eau de la mer, un grain de sable